Перевод "pepper tree" на русский

English
Русский
0 / 30
pepperперец перечный перцовый усеять вкрапливать
Произношение pepper tree (пэпо три) :
pˈɛpə tɹˈiː

пэпо три транскрипция – 33 результата перевода

Go on.
At the end of the green, there was a whitewashed stone house, with a lovely pepper tree at the corner
And an old wooden hotel from the old California days?
Продолжай.
А вдали за лугом был белокаменный дом и красивое перечное дерево на углу.
И старый деревянный отель, какие раньше были в Калифорнии?
Скопировать
My daddy go with him to the edge of town.
Wasn't nothing there but six white men, 12 foot of rope, and the pepper tree they hung him from.
These here are my daddy tools.
Мой отец пошел с ним на окраину города.
И там не было ничего, кроме шестерых белых парней, двенадцатифутовой веревки, и перечного дерева на котором его повесили.
Здесь инструменты моего отца.
Скопировать
With soil this toxic, the best you can do is just to cover it up.
You know, I see a brick patio with a gazebo under the shade of this pepper tree.
Tall glass of Long Island iced tea in your hand while reclining on a chaise lounge.
-С этой токсичой почвой лучшее что ты можешь сделать, прикрыть чем-нибудь.
-Ты знаешь, я представляю себе кирпичное патео с беседкой в тени этого перечного дерева.
-Высокий стакан холодного чая Лонг Айленд в твоей руке пока ты откидываешься на кушетку.
Скопировать
Go on.
At the end of the green, there was a whitewashed stone house, with a lovely pepper tree at the corner
And an old wooden hotel from the old California days?
Продолжай.
А вдали за лугом был белокаменный дом и красивое перечное дерево на углу.
И старый деревянный отель, какие раньше были в Калифорнии?
Скопировать
My daddy go with him to the edge of town.
Wasn't nothing there but six white men, 12 foot of rope, and the pepper tree they hung him from.
These here are my daddy tools.
Мой отец пошел с ним на окраину города.
И там не было ничего, кроме шестерых белых парней, двенадцатифутовой веревки, и перечного дерева на котором его повесили.
Здесь инструменты моего отца.
Скопировать
With soil this toxic, the best you can do is just to cover it up.
You know, I see a brick patio with a gazebo under the shade of this pepper tree.
Tall glass of Long Island iced tea in your hand while reclining on a chaise lounge.
-С этой токсичой почвой лучшее что ты можешь сделать, прикрыть чем-нибудь.
-Ты знаешь, я представляю себе кирпичное патео с беседкой в тени этого перечного дерева.
-Высокий стакан холодного чая Лонг Айленд в твоей руке пока ты откидываешься на кушетку.
Скопировать
I have read your life story on your label a thousand times.
Is it true that your father crashed his pepper truck into a papaya tree and the legend was born?
You're asking me if something's real?
Я тысячи раз читала историю вашей жизни на этикетке соуса.
Это правда, что Ваш отец въехал на грузовике с перцами в дерево папайи, и так родилась легенда?
Вы спрашиваете меня, реально ли всё это?
Скопировать
Well, yes, they are figs.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
Ну, да, это инжирины.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Скопировать
Master Mateo, do you know him?
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Мастер-Матео, знаешь его?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Скопировать
I'll mediare between them and you.
Tree goes!
What's wrong, Cotolay?
Я стану посредником между людьми и тобой.
Дерево!
Что с тобой, Котолай?
Скопировать
Why did you come?
The fig tree no longer has figs.
I want to talk to you.
Зачем ты пришел?
На смоковнице больше не осталось плодов.
Я хочу поговорить с вами.
Скопировать
Yes.
Take this birch-tree.
Every day you walked by, without noticing it.
Да.
Скажем, береза эта.
Ходил каждый день и не замечал.
Скопировать
So what? Don't you interfere?
Why did you hide on that tree?
Excuse me for spoiling your romance
Так какой я?
Почему Вы прятолись на дереве?
Извините меня за то, что испортила ваш роман
Скопировать
Bruno!
Go stand against that tree.
Stay there until the end of recess.
Бруно!
Встань около дерева.
И оставайся там до конца перемены.
Скопировать
Stay there until the end of recess.
Face the tree, hands behind your back.
-Finished?
И оставайся там до конца перемены.
Лицом к дереву, руки за спину.
- Закончим на этом?
Скопировать
I needed to see! In old times' sake!
I just want a little fun, a pepper in our marriages.
Know I always had a crush on you?
Ради славного прошлого!
Я просто хочу, немного приправить наши браки.
Знаете, вы мне всегда нравились.
Скопировать
Make him suffer, Hanna dear.
Add pepper to it.
Reduce your pooch the minimum of his life.
Пусть страдает, Ханна.
Прижги ему.
Разделай так, чтоб чуть живой остался.
Скопировать
2nd question.
- This is a tree pipit.
- Tree pipit.
Вопрос номер два.
- Это лесной конёк.
- Лесной конёк.
Скопировать
- This is a tree pipit.
- Tree pipit.
Anthus Campestris.
- Это лесной конёк.
- Лесной конёк.
Anthus campestris.
Скопировать
Go and get me some pepper instead.
Pepper.
Well?
Принеси-ка мне перцу.
Перцу.
В чём дело?
Скопировать
That face is so familiar.
That's the rich young man who brought us the gold tree.
A very nice young man.
Где я его видела?
Это же тот богач, который принес золотое дерево.
Очень симпатичный молодой человек.
Скопировать
I can't interfere or make any rulings.
Come on, doc, I've got a sick tree back here.
Come on, you too.
Я ни во что не вмешиваюсь.
Давай, док, надо вылечить дерево.
И ты тоже.
Скопировать
- And?
- We found him hung up in an apple tree.
- His neck's broken.
- Ну?
- Он висит на яблоне.
- Шея сломана.
Скопировать
?
By the family tree?
?
?
По своим родителям?
?
Скопировать
There's no room for debate, you're always right.
Go and get me some pepper instead.
Pepper.
Не буду с тобой спорить, ты всегда прав.
Принеси-ка мне перцу.
Перцу.
Скопировать
It will overwhelm you and never abandon you.
The Tree Sought Refuge In The Leaf
Let's play.
Который наполнит Вас И никогда не оставит.
Песнь Первая "И Древо ищет убежища в Листе"
Давай поиграем.
Скопировать
How happy I was!
The tree disguised itself as a leaf, the house as a door... and the city as a house.
The same scene over and over.
Какой счастливой я была!
Дерево маскируется под лист, дом под дверь... А город под дом.
Одна и та же сцена, повторяющаяся снова и снова.
Скопировать
E, I am a catfish, ... to my dull head.
Even with this big plain truth, I landed to this tree.
Bad lucker, sacramental bad lucker.
Возле такого поля на дерево свалиться.
Эх, невезучий я...
Если бы дали чуть в сторону - попали бы на поле.
Скопировать
- Yes, they are too many!
- Tree is smart.
It does not like when it's too many.
И не гнилое, а падает.
Дерево оно умно, лишнего не хочет.
А как же ты в Москве-то?
Скопировать
It's butter
- Pepper?
- No
Это масло, масло.
- Перец?
- Нет.
Скопировать
Tell me about the dispersal of your starfleet.
Go climb a tree.
I can get what I want through our mind scanner, but there would be very little of your mind left, captain.
Расскажите мне о расположении вашего звездного флота.
Идите взберитесь на дерево.
Я могу получить все, что захочу, посредством нашего сканера. Однако от вашего мозга мало что останется, капитан.
Скопировать
- Success, captain.
We've pruned the leaves and branches of the tree.
Now it is time to get to work on the root.
- Успешно, капитан.
Мы убрали листья с дерева и обрезали ветви.
Пора браться за корни.
Скопировать
The climate is good for growing things.
I might even try and plant a fig tree.
A man's entitled to that, isn't he?
Климат позволяет выращивать культуры.
Может, мне удастся посадить фиговое дерево.
Это же человеку по силам, верно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pepper tree (пэпо три)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pepper tree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэпо три не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение